大文学

繁体版 简体版
大文学 > 恐怖堡的女儿 > 第7章 女王堡(下)

第7章 女王堡(下)

狼的眼睛,在洛恩河的西岸,属于娜·萨星遗址的这边,火光冲天,一场万民狂欢的宴会。

“瓦兰提斯的执政官困守在他们的高塔宫殿之中,科霍尔人和诺佛斯人在山林里安逸糜烂,我们脚下的洛伊拿故土,已经被自由城邦的总督和富商们遗忘,只有河盗和石民像蚁虫一样,来来去去。

现在,我们到了这里,就是为了让他们惊讶!如洛伊拿人一般,我等风帆渡海,远走至此,建立自己的家园;我们到了这里,就是为了让他们恐惧!如安达尔人一般,我等刀剑在手,征服河川!”

“刀剑在手,征服河川!”五千个木酒杯投下的阴影,一千个铜酒杯在火炬下闪闪发光,七千个嗓门吼出了壮志豪言。

我就如习俗一般发表完了祝酒词,毕竟这是征伐前的夜宴,要让战士汹涌澎湃才成。

“北境习俗,”提利昂提着酒壶坐在旁观跳舞狂欢的我旁边,“战争前的宴席。”

“准确地说是先民的习俗,”我告诉他,“吃饱喝足,向诸神祈祷胜利,并利用最后的机会让自己的女人怀孕。”

毕竟是打仗,很可能就一去不复返了。

“但是你的那几位骑士可没得女人,更别提怀孕,莱雅拉小姐,”他指点道,“莫斯家的贝里爵士、布雷肯家的亨得利爵士,还有佛索威家的伦赛爵士,他是哪家佛索威的,红苹果还是绿苹果?”

“都不是,黄苹果,他当前自成一家。”

“我想起一个笑话,”提利昂打了个响指,“说的是贝里·莫斯、亨得利·布雷肯、以及伦赛·佛索威进了同一家酒馆——”

“说重点,我让你想的主意呢?关于打败匕首湖上的河盗。”

“稍安勿躁,我刚想就属下的忠心提出谏言,”他坐在我身边,“不过既然说到河盗,我觉得我们没必要太着急。”

“你是说,缓缓图之?”

“对,”他打了个响指,“你看,我们初来乍到,潘托斯出钱让你剿匪,所以你来到了娜·萨星,然后,娜·萨星的河盗跑去了匕首湖,你决定一路追击,对吧?”

“对,这就是明面上我呆在这里的理由,有什么问题吗?”

“你想一下,剿灭河盗并不难,之后呢?”他问道,“哪怕连上那些拉赫洛的教徒和祭司,也不算什么太艰难地事,问题是之后,没有了河盗,人们要你在这里何用,你是佣兵,为什么不能请你挪去其他地方继续替总督和商人们打仗?”

“匕首湖这里是三不管地带,”我解释自己的想法,“如果没有人管理这里的治安,随时会有新的匪徒影响河道。”

“你是对的,”他摇了摇头,“但是人们不会那么想,你收税的时候,大家会觉得厌烦,商人们没什么长远的目光,他们只能看到你在收税,看不到你要用钱来维持军队,保证商人们的安全。”

“然后,”他接着说道,“商人们会向城邦抱怨,会说中途已经有人收税了,为何你们还要收?会说,税卡太多,税负太重,利润不够。

最后,科霍尔人、诺佛斯人和瓦兰提斯人会婉转或者直接地让你离开,甚至逼你离开,然后自己派兵占领,让自家的农民来种地,让自家的税官来收钱,把你替他们剿灭河盗的事忘个一干二净。”

真是…麻烦,这帮人为什么不自己来剿匪?如果那样的话,我也就没必要瞅着这块无主之地了不是。

“所以,我们需要河盗的存在,以彰显我们在匕首湖的正当性?或者说,我们该成为‘新河盗’,而不只是佣兵。”

“明面上我们还是佣兵,被潘托斯总督伊利里欧雇佣的佣兵,如果成了强盗,你这辈子都别想当女王,”提利昂示意道,“我听说你在担心诺佛斯,怕他们会不乐意你在北岸开垦,可是看看河对岸的狼,有人聚居的地方哪会有那么多的狼群?我前两天带了几个人去那些地方看过了。”

是的,我命令提利昂去诺佛斯开展外交,寻找卖家运输山里的大木。

不得不说,提利昂很有一种学者的冒险精神,在好奇心的驱使下能去一切地方,以了解自己想知道的事物。

或许,这是兰尼斯特的另外一面。

“诺佛斯缺乏对这里的控制力。”我下了个判断,“他们很少管理南方的边陲。”

“对!他们很保守,我们沿着河往上,没见到有成体系的庄园和农场,一直到山里才出现守卫,”提利昂笑道,

“所以我们可以双管齐下,一边建设你的女王堡,一边轮番派遣军队,去匕首湖

『加入书签,方便阅读』